【シャルル】
作曲:バルーン(須田景凪 /氣球P)
演唱:flower
(相关资料图)
中文翻譯:Alice/箱庭博物館
さよならはあなたから言った それなのに頬を濡らしてしまうの
sayonara wa anata kara itta sore nanoni hoowo nurashite shimau no
明明說再見的是你 濕了臉龐的卻也是你
そうやって昨日の事も消してしまうなら もういいよ
sou yatte kinou no kotomo keshite shimau nara mouii yo
要是這樣就能讓昨天發生的事消失 也就夠了
笑って
waratte
笑一個吧
花束を抱えて歩いた 意味もなくただ街を見下ろした
hana tabawo kakaete aruita imimo naku tada machiwo mioro shita
懷抱花束走著的我 沒什麼特別用意 只是俯瞰著城鎮
こうやって理想の縁に心を置き去っていく もういいか
kou yatte risou no fuchini kokoro wo okisatte iku mouii ka
就這樣把心扔在 理想的邊界上離開 就夠了吧
空っぽでいよう それでいつか 深い青で満たしたのならどうだろう
karappode iyou sorede itsuka fukai aode mitashi tano nara dou darou
就保持空洞吧 接著到了某一天 若能被深青色填滿 如何呢
こんな風に悩めるのかな
konna fuuni nayame runo kana
到時還會像這樣 煩惱嗎
愛を謳って謳って雲の上 濁りきっては見えないや 嫌嫌
ai wo utatte utatte kumo no ue nigori kitte wa mienai ya iya iya
愛啊謳歌吧謳歌吧 雲層之上 逐漸混濁看不清呀 討厭討厭
遠く描いていた日々を
tooku egaite ita hibiwo
描繪過的那些遠大未來
語って語って夜の群れ いがみ合ってきりがないな 否否
katatte katatte yoru no mure igami atte kiriganai na ina ina
來談談吧談談吧 夜裡群物 彼此敵視吵個沒完啊 算了算了
笑い合ってさよなら
waraiatte sayonara
就相視而笑後說再見吧
朝焼けとあなたの溜息 この街は僕等の夢を見てる
asayake to anata no tameiki kono machiwa boku rano yumewo miteru
晨曦伴隨你的嘆息 這座城鎮凝視著我們的夢
今日だって互いの事を忘れていくんだね ねえ そうでしょ
kyou datte tagai no kotowo wasurete ikun dane nee sou desyo
今天也會持續地漸漸相忘呢 嘿 你說是吧
黙っていよう それでいつか苛まれたとしても
damatte iyou sorede itsuka sainamare tato shitemo
就保持沉默吧 接著總有一天 就會連被責備
別に良いんだよ こんな憂いも意味があるなら
betsuni iin dayo konna ureimo imiga aru nara
也覺得無所謂吧 只要這樣的憂傷 有意義就好
恋と飾って飾って 静かな方へ 汚れきった言葉を今 今今
koi to kazatte kazatte shizukana houhe yogore kitta kotoba wo ima ima ima
用愛戀來粉飾吧 粉飾那拋往寧靜的 骯髒話語 現在現在
「此処には誰もいない」「ええ、そうね」
"kokoni wa daremo inai" "ee, soune"
「這裡誰也不在」 「嗯,是啊」
混ざって混ざって二人の果て 譲り合って何もないな 否否
mazatte mazatte futari no hate yuzuri atte nanimo nai na ina ina
混雜一起吧 兩人的結局 是想要相讓手裡卻什麼也沒有啊 算了算了
痛みだって教えて
itami datte oshiete
是痛也好告訴我吧
きっときっとわかっていた 騙し合うなんて馬鹿らしいよな
kitto kitto wa katte ita damashi au nante bakarashii yona
一定一定我們都深知 相互欺騙有多麼愚蠢
ずっとずっと迷っていた ほらね 僕等は変われない
zutto zutto mayotte ita hora ne boku rawa kawarenai
一直一直我們都迷惘 你瞧 我們是無法改變的
そうだろう 互いのせいで今があるのに
sou darou tagaino seide imaga aru noni
我沒說錯吧 是兩個人的錯 造就了今天
愛を謳って謳って雲の上 濁りきっては見えないや 嫌嫌
ai wo utatte utatte kumo no ue nigori kitte wa mienai ya iya iya
愛啊謳歌吧謳歌吧 雲層之上 逐漸混濁看不清呀 討厭討厭
日に日に増えていた後悔を
hini hini fuete ita koukai wo
一天一天增加的那些後悔
語って語って夜の群れ 許し合って意味もないな 否否
katatte katatte yoru no mure yurushi atte imimo nai na ina ina
來談談吧談談吧 夜裡群物 原諒彼此也沒什麼意義啊 算了算了
愛を謳って謳って雲の上
ai wo utatte utatte kumo no ue
愛啊謳歌吧謳歌吧 雲層之上
語って語って夜の群れ
katatte katatte yoru no mure
來談談吧談談吧 夜裡群物
哂い合ってさよなら
waraiatte sayonara
就相互取笑後說再見吧
标签: